The 1993 Oslo agreement did not only usher in a new era of Palestinian-Israeli relations but has had a much more lasting effect in transforming the very language through which these relations have been governed internationally and the way the Palestinian leadership viewed them.
Not only was the Palestinian vocabulary of liberation, end of colonialism, resistance, fighting racism, ending Israeli violence and theft of the land, independence, the right of return, justice and international law supplanted by new terms like negotiations, agreements, compromise, pragmatism, security assurances, moderation and recognition, all of which had been part of Israel’s vocabulary before Oslo and remain so, but also Oslo instituted itself as the language of peace that ipso facto delegitimizes any attempt to resist it as one that supports war, and dismisses all opponents of its surrender of Palestinian rights as opponents of peace.
Making the language of surrender of rights the language of peace has also been part of Israel’s strategy before and after Oslo, and is also the language of US imperial power, in which Arabs and Muslims were instructed by US President Barack Obama in his speech in Cairo last June.